M’he fixat que últimament, en els mitjan de comunicació i sobretot els polítics (qui si no) han variat les paraules amb les que diuen les coses. És com si la societat cada cop hagués de ser més “politicament correcte”, i algunes paraules fessin lleig. Un altre raó, és que quan no es vol afrontar directament un problema i se li canvia el nom… que tothom se n’adona i encara “canta” més la cosa, però ells faran…
Aquí poso un petit recopilatori del que m’enrecordo d’aquests últims temps. Si se us n’ocorre algun més, jo encantat de les contribucions!
- Els ascensors ja no estan espatllats, estan pendents de reparació.
- El trànsit no es restringeix, es pacifica.
- No es fan transvasaments, si no canalitzacions temporals d’aigua davant de fets putuals, o coses més complicades de dir.
- Ja no existeixen els solterons ni les solterones (o solters/solteres), han estat substituis pels “singles”, que mola més de dir al ser en anglès.
- De la mateixa manera, ja no hi ha vagabunds ni pidolaires, hi ha “homeless” (en català, els sense sostre).
- Per descomptat, a Espanya no hi ha crisis. Només una desacceleració econòmica, o com a molt, recessió.
- Ah, i a Catalunya la paraula tripartit ha estat substituida per govern d’entesa. I això que crec que és meś adequada la primera (tres partits) que la segona (govern format per gent que s’entenen entre ells), ja que lo de “que s’entenen entre ells” encara no s’ha vist mai XD
Si m’en van venint més ja les aniré afegint, que em temo que és una moda que durarà fins d’aquí mooolt de temps.
AMPLIACIÓ DEL POST 27/06/2008
Me n’he recordat de una altre: Els immigrants primer venien en zodiacs, després en pateres, i després en cayucos. Amb quin enginy naval ens sorprendran la pròxima vegada?
T’has deixat el pitjor, la gent de color! Que a més aquest eufemisme no diu de quin color és la persona i a no ser que hi hagi algú transparent tothom és de color ¬¬
I ja posats a queixar-nos l’aigua de boca també em treu de polleguera, l’aigua o és potable o és impotable. Suposo que en diuen aigua de boca per això que fem de dir-ne “potar” al “vomitar” XD
Fa poc a Antena3 vaig sentir que en un accident de cotxe un home havia tingut “heridas incompatibles con la vida”, parlant clar, se’n va anar a tomar pel cul! (Però això ja seria un disfemisme i estariem en el mateix però a l’altre cantó).
I sí, a mi també em rebenten aquests adorns del llenguatge, les coses tal com són! Que no pot ser tot bonic.
Jojo, que bó lo de “heridas compatibles con la vida” XD (amb tots els respectes per la víctima).
Ara que has comentat el tema del color m’he n’ha vingut un altre relacionat amb els immigrants, l’afegiré al final del post (que no se si és millor que un comentari).